以人名命名的品牌|品牌命名必要因...
217
2023-06-17
汽車名牌公司起名典故
美國汽車制造商協(xié)會的檔案里存有自汽車工業(yè)誕生以來大約1500家廠商生產(chǎn)過的3000多種汽車牌名記錄。目前,只有為數(shù)不多的幾種成了名牌,且沿用至今。如:克萊斯勒的“紐約人”,凱迪萊克的“都市”、“埃爾多拉多”,雪佛蘭的“克爾維特”,福特的“雷鳥”,林肯的“大陸”,旁蒂克的“博納維爾”,別克的“馬刀”。
另外,在美國老名牌轎車中,還有別克的“云雀”,奧茲莫比爾的“短劍”和旁蒂克的“大獎”以及福特的“野馬”等現(xiàn)在仍在使用。
在被淘汰的汽車里究竟有多少是因為產(chǎn)品質(zhì)劣或投產(chǎn)時間不合時宜?又有多少是因為車名平淡無奇?實在難下定語。因為每當一種新車就要問世時,猶如新生兒一樣,他神經(jīng)緊張的父母就總要為給他取個合適的名字而苦惱一番。如福特公司喜歡在公共場合(比如超級市場),向人們提出關于車名是否命適的各種問題,以便對某個車名將會產(chǎn)生什么影響基本做到心中有數(shù)。確定了候選名單后,還要進行法律方面的調(diào)查,是不是有人已經(jīng)對某個名字有了所有權(quán)?通用公司的旁蒂克分部就曾不得不向美國運動車俱樂部為它生產(chǎn)的每一部環(huán)美牌轎車支付5美元,因為該俱樂部跑車系列用的也是“環(huán)美”這個商標。
在百余年世界汽車行業(yè)發(fā)展過程中,眾多優(yōu)秀的汽車牌名不僅對引導消費、促進生產(chǎn)起到了積極作用,而且也表達了人們各自不同的追求、向往。
有表現(xiàn)力量和威武的,如日本富士重工的“雄獅”、美國福特的“美洲獅”;
有表現(xiàn)速度和安全的,如日本五十鈴的“御馬”、美國克萊斯勒的“公羊”;
有表現(xiàn)可愛和狡猾的,如意大利的“熊貓”、英國的“狐”;
有表達對某人的懷念,如美國的“林肯”、“富蘭克林”、“凱迪萊克”;
有向往太空的,如日本豐田的“皇冠”、富士重工商標中的“斯馬魯”由6顆閃亮的星組成,稱為“六連星”。
還有直接表現(xiàn)設計者的,如“福特”、“奔馳”、“雪佛蘭”、“雪鐵龍”等。
另外,一個好汽車譯名對推銷商品也具有巨大的作用,可謂“青出于藍而勝于藍”。
汽車牌名的漢譯主要有意譯和音譯兩種。意譯汽車牌名大有文章可做。象“BLUE-BIRD”不譯成“藍鳥”而譯成“青鳥”,從中可以看出譯者的匠心。中國人的心目中恐怕沒有什么藍鳥,青鳥卻使人聯(lián)想到唐詩名句“蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看”。如果不宜意譯就得音譯,但不能拘泥于發(fā)音,象“Peugeot”有譯“標致”,有譯“別儒”,兩相比較,無疑前者較優(yōu),因為后者只有音而沒有義,只可惜“標致”是從方言出發(fā)的,普通話中的發(fā)音與原文相差較遠。“雪鐵龍”(citroen)也是音譯中的佼佼者,但要把它譯成“血鐵籠”可就教人毛骨悚然了。
發(fā)表評論
暫時沒有評論,來搶沙發(fā)吧~